My issues with this version first stemmed from school when we were studying the many Kings of England. This is where I learned that King James once studied and promoted witchcraft and showed very little interest in women but preferred the company of men. A few years ago I was exposed to Alister McGrath’s book, In the Beginning: The Story of the King James Bible and How it Changed a Nation, a Language, and a Culture. It was in this book where I learned that the legendary King James commissioned the translation of the Bible to conform to the Church of England. He also wanted any words that had different meanings, to be translated using whatever meaning “the most eminent fathers” used. Also instead of translating from an original Hebrew text, the KJV derives from the Geneva Bible and several other translations.
So basically you have a translation of a translation that isn’t even a literal translation.
In saying this doesn’t mean I think the KJV is just an incredible novella. But unfortunately since I can’t read Hebrew, I must hope and believe that the inspiration of the word of God is still there. And continue to read my Bible that has the KJV and the NIV side by side for comparison. (I am sure the NIV has issues with its translation as well).
Faith is the substance of things hope for, the evidence of things not seen.